Lansare la Bucuresti – noiembrie 2022

Iată câteva imagini din 3 noiembrie 2022, când a avut loc lansarea romanului meu « Țap ispășitor » la librăria Humanitas Cișmigiu din București, în prezența lui George Arion, Medeea Marinescu și Delia Tuica, minunata mea traducătoare în limba română! Mulțumiri din suflet lui Andrei Partos si Iulia Radu (Psihologul muzical/Foc de P.A.E.) pentru aceste fotografii superbe!Lire la suite « Lansare la Bucuresti – noiembrie 2022 »

Interview 12 – Traduire, écrire, trouver un éditeur ?

Au début des années 2010, afin de contribuer au rayonnement culturel de la Roumanie que je trouvais encore et toujours bien malmené par le regard condescendant de beaucoup de mes concitoyens, j’ai souhaité me lancer dans la traduction d’œuvres littéraires roumaines populaires en français. J’ai tout de suite porté mon dévolu sur un genre trèsLire la suite « Interview 12 – Traduire, écrire, trouver un éditeur ? »

Interview 7 – Quelles sont les sources littéraires du Rififi à Bucarest ?

Dans un article précédente, j’évoquais les sources d’inspiration du personnage d’Arthur. Je vous propose aujourd’hui de les développer davantage. Pour celles et ceux qui auraient déjà lu mes traductions des polars de George Arion et auraient également lu Du Rififi à Bucarest, en supposant qu’il y en ait, vous aurez peut-être observé que les mésaventuresLire la suite « Interview 7 – Quelles sont les sources littéraires du Rififi à Bucarest ? »